Sambåndet

Onsdag 17. juli 2019
RSS
ONLINE: Slik ser den nye nettbibelen ut. ILLUSTRASJON: Skjermbilde fra les.norsk-bibel.no

Bibeltekst på ny nettside

Nå er Norsk Bibel tilgjengelig på web via nettsiden les.norsk-bibel.no.

Av Brit Rønningen. Publisert 6. september 2018.

Foross.no har på oppdrag fra Norsk Bibel utviklet løsningen til den nye nettsiden. Løsningen er tilgjengelig på alle plattformer.

‒ Det viktigste for oss var å ha en løsning hvor vi har full kontroll på hvordan bibelteksten vår blir brukt. Ved å lage vår egen nettutgave får vi presentert bibelteksten slik vi ønsker, og vi kan bygge andre tjenester rundt plattformen som gjør det mulig for tredjeparter å abonnere på og bruke bibelteksten i sine produkter og tjenester. Denne digitale satsingen tror vi gir oss anledning til å forbli en relevant bibelutgave, også i de kommende årene, sier styreleder i Norsk Bibel, Egil Helland, til foross.no.

Savnet
Det er Norsk Bibel 1988/2007 som nå er tilgjengelig på les.norsk-bibel.no.

‒ Det er flott at det er kommet, og det er noe vi har savnet. Bibelselskapets bibeloversettelser har ligget ute på nettet i mange år. Jeg tenker at det er naturlig at Norsk Bibel også kommer på nett. En av fordelene med et slikt tilbud, er at det er en god søkefunksjon hvis man ønsker å finne hvor i Bibelen et ord står. Jeg håper den blir mye brukt, sier leder i Sambåndet Forlag, Petter Olsen, til sambåndet.no.

Sambåndet Forlag er medeier i Norsk Bibel, og Olsen er valgt inn i styret for Norsk Bibel på vegne av forlaget.

Oversettelse
‒ Hva er forskjellen på Bibelen 2011 og Norsk Bibel 1988/2007?
‒ Bibelen 2011 ligner mer på Norsk Bibel 1988/2007 enn den forrige oversettelsen fra Bibelselskapet. Norsk Bibel har som mål å være konkordant oversettelse som vil si at man prøver å oversette så langt som mulig ord for ord for å holde seg så nær som mulig til grunntekstene. Den forrige oversettelsen fra Bibelselskapet, fra 1978/85, var en såkalt idiomatisk oversettelse som la vekt på å få fram bibeltekstens mening og i en litt enklere språkdrakt. 

Lesebildet
Styreleder Egil Helland i Norsk Bibel AS understreker overfor foross.no at det viktigste har vært å få bibelteksten godt frem.

‒ Vi har fokusert på bibelteksten, å få den frem og tilgjengelig best mulig i de digitale flatene vi har jobbet med, både på lesebrett og mobil. Vi føler at lesebildet i vår versjon er bedre, både på grunn av bedre tilpasning til hver enkelt flate med flere spalter som gir gjenklang til hvordan bibelteksten ser ut på trykk, og også at det ikke er andre elementer rundt bibelteksten som forstyrrer, sier Helland til foross.no.

Ingen kommentarer »

Skriv en kommentar

− Ikke la bekymringene kvele troen og det mennesket du er, advarer Karen Sofie Aasmyr.

På ImFs lederkonferanse i fjor var temaet «Følg meg!. Det er også tema for Andreas Evensens bibeltimer på Lyngdal Bibelcamp.

På kort varsel stiller menighetsrådgiver Jon Løvland i Metodistkirken i Norge opp på Lyngdal Bibelcamp for å gi råd om hvordan gi evangeliet videre til neste generasjon.

I fjor sommer så det mørkt ut for Oddvar Pedersen. Han hadde kreft med spredning. I år kan han planlegge ferie til Færøyane og Shetland.

Karen Sofie Aasmyr er veileder i naturlig menighetsutvikling. Hun går til Bibelen for å finne hvordan en menighet kan bli sunn.

Copyright © Sambåndet 2019