Andreas Kristiansen er redaktør i ImF-deleide Lunde Forlag.
Lunde Forlag med to stemmer av C.S. Lewis
Redaktør Andreas Kristiansen i Lunde Forlag hadde en drøm om å få gitt ut romtrilogi av C. S. Lewis på norsk. Nå er den første boken i trekløveret her.
Det er flere grunner til at Lunde Forlag nettopp i år har en satsing på bøkene til den britiske litteraturprofessoren og forfatteren C. S. Lewis, som kanskje er mest kjent for Narniabøkene. Redaktør Andreas Kristiansen forklarer overfor sambåndet.no:
– Det er 125 år siden han ble født og 60 år siden han døde. Det er et slags dobbelt jubileum, og det skal markeres på Veritaskonferansen i slutten av oktober på Bibelskolen i Grimstad.
Veritaskonferansen er en trosforsvarskonferanse med mange seminarer og forelesninger, og hovedgjesten i år er Alister McGrath fra England som er universitetsprofessor og spesialist på C. S. Lewis.
Apologetikkserie
Lunde Forlag gir ut et opptrykk av Lewis’ apologetikkserie på ni titler, i tillegg til to nye bøker, «Om salmene», som Kristiansen har oversatt, og «Om bønn».
– På den måten styrker vi serien og fortsetter den, fordi vi mener at C.S. Lewis er en av de viktigste stemmene vi har innen trosforsvar. Han lærer oss at vi kan våge å tenke logisk og klart om kristendommen og våge å utforske vanskelige spørsmål, fortsetter Kristiansen.
Forlagsredaktøren kommer med en morsom historie om C. S. Lewis da han var ung.
– Læreren hans skrev til faren at det vare bare to ting sønnen kunne bli, forfatter eller universitetsprofessor. Så ble han begge deler. Han egnet seg ikke til så mye annet.
Romtrilogi
Det er ikke bare C.S. Lewis sin apologetikkserie det satses på. Den første i hans romtrilogi, «Malacandra», er nå kommet ut. Den andre boken i serien kommer i høst, og nummer tre kommer i 2024. Kristiansen tror det er ukjent for folk flest at C. S. Lewis også skrev fantasy eller science fiction for voksne, og redaktøren er spent på hvordan rom-serien blir mottatt.
– Jeg hadde en drøm om å få gi ut romtrilogien og få den frem, fordi der er det en annen stemme enn den tørre stemmen som er i trosforsvarsbøkene. Der har han et univers som sprudler av liv, en planet som ikke har falt i synd, som har helt andre skapninger og som kan fortelle menneskene sannheter. Han pakker inn veldig mange spennende tanker i denne fantasifortellingen sin, forteller Kristiansen og føyer til:
– Lewis har fornuft og logikk i sine apologetikkbøker, og så har han denne fantasien og gleden over myter som han viser frem i Narniabøkene og i denne romtrilogien. Så det er både fornuft og fantasi.
Oversettelse
– Hvordan er det å oversette C.S. Lewis?
– Han er litteraturprofessor og spesialist i middelalderlitteratur. Han har ofte en del vanskelige referanser til gamle diktverk. Da må jeg hele tiden vurdere om jeg skal forklare i fotnoter hva det er snakk om. Så er jo utfordringen å få det både klart og forståelig på norsk. Noen ganger har han veldig gode hverdagslige bilder, andre ganger blir han veldig filosofisk og dyp og ikke alltid like lett å forstå. Det er både en glede og en utfordring å oversette ham.
– Hva betyr det for Lunde Forlag at dere har denne satsingen?
– Det er en stor satsing, og det betyr mye for oss at folk som ikke har oppdaget ham, kan begynne å lese ham og at vi holder forfatterskapet hans varmt, fordi vi mener at det kanskje er det viktigste kristne forfatterskapet i forrige århundre. Vi mener han taler til alle kristne på tvers av kirkesamfunn.
Rettigheter
For å få rettighetene til å gi ut disse bøkene av C. S. Lewis på norsk, måtte Lunde Forlag gå gjennom C. S. Lewis Foundation.
– Det var en lang prosess, fordi de skal godkjenne alle manus og omslag. Det brukte vi tid på. Rettighetene til alle bøkene vi har, måtte fornyes, og det er ikke så lett å få til i Norge, der opplagene er ganske små.
– Hvordan klarte dere det?
– Det gjelder å forklare at vi har en god plan, at vi forteller hva vår visjon er og hvordan vi skal markedsføre og hvordan vi skal nå ut. Vi er bare opptatt av at bøkene blir forvaltet bra, at de når så mange som mulig, svarer Andreas Kristiansen.
Legg igjen et svar
Want to join the discussion?Feel free to contribute!